# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FoopChat Client\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-05 20:50\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 21:09-0600\n" "Last-Translator: Dave Carlile \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: dxgettext 1.1.1\n" "Language-Team: \n" #. AwayForm..Caption #: fAway.dfm:5 #: fAway.dfm:55 #: fMain.pas:626 msgid "Away" msgstr "" #. AwayForm..Font.Name #. ChatRoomForm..Font.Name #. ChatRoomForm..ViewStyle......FontName #. ChatRoomForm..SendStyle......FontName #. CommandLineForm..Font.Name #. ConnectionPasswordForm..Font.Name #. CreateShortcutForm..Font.Name #. DockHostForm..Font.Name #. EditSmileyForm..Font.Name #. FriendListForm..Font.Name #. ImageViewerForm..Font.Name #. NoteForm..Font.Name #. OptionsForm..Font.Name #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..ChatViewFontMemo..Font.Name #. OptionsForm..RVStyle1......FontName #. OverwriteQueryForm..Font.Name #. PluginsForm..Font.Name #. PropertiesForm..Font.Name #. SelectServerForm..Font.Name #. ServersForm..ServerStyle......FontName #. TransferActivityForm..Font.Name #. VoiceChatForm..Font.Name #. SelectLanguageForm..Font.Name #: fAway.dfm:12 #: fChangePassword.dfm:13 #: fChatRoom.dfm:17 #: fChatRoom.dfm:469 #: fChatRoom.dfm:474 #: fChatRoom.dfm:481 #: fChatRoom.dfm:488 #: fChatRoom.dfm:495 #: fChatRoom.dfm:503 #: fChatRoom.dfm:511 #: fChatRoom.dfm:517 #: fChatRoom.dfm:523 #: fChatRoom.dfm:4294 #: fChatRoom.dfm:4445 #: fCommandLine.dfm:12 #: fConnecting.dfm:12 #: fConnectionPassword.dfm:12 #: fConnectionProperties.dfm:12 #: fCreateShortcut.dfm:12 #: fDefinition.dfm:12 #: fDockHost.dfm:11 #: fEditFriends.dfm:13 #: fEditSmiley.dfm:12 #: fFileBrowser.dfm:11 #: fFriendList.dfm:13 #: fFriendList.dfm:42 #: fImageViewer.dfm:13 #: fMain.dfm:11 #: fNote.dfm:12 #: fNotes.dfm:11 #: fOptions.dfm:12 #: fOptions.dfm:1024 #: fOptions.dfm:1038 #: fOptions.dfm:1435 #: fOptions.dfm:1581 #: fOptions.dfm:1586 #: fOptions.dfm:1593 #: fOptions.dfm:1600 #: fOptions.dfm:1607 #: fOptions.dfm:1615 #: fOptions.dfm:1624 #: fOptions.dfm:1631 #: fOptions.dfm:1637 #: fOptions.dfm:1793 #: fOverwriteQuery.dfm:12 #: fPendingChat.dfm:13 #: fPlugins.dfm:11 #: fProfile.dfm:12 #: fProperties.dfm:12 #: fPublicRooms.dfm:13 #: fSelectServer.dfm:12 #: fServers.dfm:108 #: fServers.dfm:114 #: fServers.dfm:121 #: fServers.dfm:128 #: fServers.dfm:135 #: fServers.dfm:143 #: fServers.dfm:151 #: fServers.dfm:158 #: fServers.dfm:165 #: fServers.dfm:172 #: fSetPermissions.dfm:12 #: fTransferActivity.dfm:11 #: fVocabularyBuilder.dfm:11 #: fVoiceChat.dfm:11 #: fVoiceChat.dfm:146 #: fSelectLanguage.dfm:12 msgid "Tahoma" msgstr "" #. AwayForm..ServerLabel..Caption #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..TntLabel7..Caption #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProxyTabSheet..ProxyServerLabel..Caption #: fAway.dfm:24 #: fConnectionProperties.dfm:40 #: fConnectionProperties.dfm:159 #: fOptions.dfm:26 #: fOptions.dfm:422 #: fSelectServer.dfm:24 #: fChatRoom.pas:1268 #: fChatRoom.pas:1276 msgid "Server:" msgstr "" #. AwayForm..MessageLabel..Caption #: fAway.dfm:31 msgid "Message:" msgstr "" #. AwayForm..BackButton..Caption #: fAway.dfm:65 msgid "I'm Back" msgstr "" #. AwayForm..CloseButton..Caption #. ChatRoomForm..RightClickMenu..CloseItem..Caption #: fAway.dfm:75 #: fChatRoom.dfm:4137 #: fChatRoom.dfm:4462 #: fDockHost.dfm:55 msgid "Close" msgstr "" #. ChangePasswordForm..Caption #: fChangePassword.dfm:6 msgid "Change Password" msgstr "" #. ChangePasswordForm..TntLabel1..Caption #: fChangePassword.dfm:25 msgid "Current Password:" msgstr "" #. ChangePasswordForm..TntLabel2..Caption #: fChangePassword.dfm:32 msgid "New Password:" msgstr "" #. ChangePasswordForm..TntLabel3..Caption #: fChangePassword.dfm:39 msgid "Retype New Password:" msgstr "" #. ChangePasswordForm..OkayButton..Caption #. ConnectionPropertiesForm..OkayButton..Caption #. DefinitionForm..OkayButton..Caption #. NoteForm..OkayButton..Caption #. ProfileForm..OkayButton..Caption #. SelectServerForm..OkayButton..Caption #. SelectLanguageForm..OkayButton..Caption #: fChangePassword.dfm:46 #: fConnectionPassword.dfm:38 #: fConnectionProperties.dfm:284 #: fCreateShortcut.dfm:54 #: fDefinition.dfm:52 #: fEditSmiley.dfm:70 #: fNote.dfm:55 #: fOptions.dfm:33 #: fProfile.dfm:89 #: fProperties.dfm:306 #: fSelectServer.dfm:31 #: fSetPermissions.dfm:62 #: fSelectLanguage.dfm:40 msgid "OK" msgstr "" #. ChangePasswordForm..CancelButton..Caption #. ConnectionPropertiesForm..CancelButton..Caption #. DefinitionForm..CancelButton..Caption #. EditSmileyForm..CancelButton..Caption #. OptionsForm..CancelButton..Caption #. ProfileForm..CancelButton..Caption #. SelectServerForm..CancelButton..Caption #. TransferActivityForm..TntPanel1..CancelButton..Caption #. SelectLanguageForm..CancelButton..Caption #: fChangePassword.dfm:57 #: fConnectionPassword.dfm:49 #: fConnectionProperties.dfm:295 #: fCreateShortcut.dfm:65 #: fDefinition.dfm:64 #: fEditFriends.dfm:65 #: fEditSmiley.dfm:81 #: fNote.dfm:66 #: fOptions.dfm:44 #: fOverwriteQuery.dfm:93 #: fProfile.dfm:113 #: fProperties.dfm:317 #: fSelectServer.dfm:42 #: fSetPermissions.dfm:73 #: fTransferActivity.dfm:32 #: fTransferActivity.dfm:92 #: fSelectLanguage.dfm:52 msgid "Cancel" msgstr "" # Do not translate #. ChangePasswordForm..CurrentPasswordEdit..PasswordChar #. ChangePasswordForm..RetypePasswordEdit..PasswordChar #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..TntGroupBox3..PasswordEdit..PasswordChar #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProxyTabSheet..ProxyPasswordEdit..PasswordChar #: fChangePassword.dfm:67 #: fChangePassword.dfm:76 #: fChangePassword.dfm:85 #: fConnectionPassword.dfm:69 #: fConnectionProperties.dfm:116 #: fConnectionProperties.dfm:220 #: fOptions.dfm:483 msgid "*" msgstr "*" #. ChatRoomForm..Caption #: fChatRoom.dfm:8 msgid "Chat Room" msgstr "" #. ChatRoomForm..Panel6..ChatPanel..PluginPanel..PluginContainer..Caption #: fChatRoom.dfm:118 msgid "PluginContainer" msgstr "" #. ChatRoomForm..Panel6..ClientListPanel..ClientListView......Caption #. VoiceChatForm..TntPanel3..ClientListView......Caption #: fChatRoom.dfm:142 #: fProperties.dfm:257 #: fVoiceChat.dfm:48 msgid "User" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatEntryPanel..ToolBar1..Caption #: fChatRoom.dfm:194 #: fFileBrowser.dfm:44 msgid "ToolBar1" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatEntryPanel..ToolBar1..DefaultStyleButton....Top #: fChatRoom.dfm:233 msgid "Set Font to Default|Set the font and color to the default you've set up in Preferences" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatEntryPanel..ToolBar1..ToolButton8..Caption #: fChatRoom.dfm:250 #: fFileBrowser.dfm:130 msgid "ToolButton8" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatEntryPanel..ToolBar1..ToolButton9..Caption #: fChatRoom.dfm:272 msgid "ToolButton9" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatEntryPanel..ToolBar1..SmileyButton..Hint #: fChatRoom.dfm:286 msgid "Insert Smiley|Inserts a smiley icon" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatEntryPanel..ToolBar1..SmileyButton..Caption #: fChatRoom.dfm:287 msgid "SmileyButton" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatEntryPanel..ToolBar1..ToolButton11..Caption #: fChatRoom.dfm:299 #: fFileBrowser.dfm:148 msgid "ToolButton11" msgstr "" #. ChatRoomForm..Panel4..MainToolbar..Caption #: fChatRoom.dfm:335 msgid "MainToolbar" msgstr "" #. ChatRoomForm..Panel4..MainToolbar..ToolButton13..Caption #: fChatRoom.dfm:354 #: fFileBrowser.dfm:83 msgid "ToolButton4" msgstr "" #. ChatRoomForm..Panel4..MainToolbar..ToolButton15..Caption #: fChatRoom.dfm:369 msgid "ToolButton5" msgstr "" #. ChatRoomForm..Panel4..MainToolbar..ToolButton20..Caption #: fChatRoom.dfm:405 msgid "ToolButton20" msgstr "" #. ChatRoomForm..Panel4..MainToolbar..ToolButton23..Caption #: fChatRoom.dfm:422 msgid "ToolButton23" msgstr "" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #. OptionsForm..RVStyle1......StyleName #: fChatRoom.dfm:468 #: fChatRoom.dfm:4293 #: fOptions.dfm:1580 #: fServers.dfm:107 msgid "Normal text" msgstr "Normal text" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:473 #: fOptions.dfm:1585 #: fServers.dfm:113 msgid "Heading" msgstr "Heading" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:480 #: fOptions.dfm:1592 #: fServers.dfm:120 msgid "Subheading" msgstr "Subheading" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:487 #: fOptions.dfm:1599 #: fServers.dfm:127 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:494 #: fOptions.dfm:1606 #: fServers.dfm:134 msgid "Jump 1" msgstr "Jump 1" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:502 #: fOptions.dfm:1614 #: fServers.dfm:142 msgid "Jump 2" msgstr "Jump 2" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:510 msgid "Red Name" msgstr "Red Name" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:516 msgid "Blue Name" msgstr "Blue Name" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:522 msgid "Green Text" msgstr "Green Text" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:528 msgid "Red Small" msgstr "Red Small" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......FontName #: fChatRoom.dfm:529 #: fChatRoom.dfm:536 msgid "Microsoft Sans Serif" msgstr "Microsoft Sans Serif" # Do not translate #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #: fChatRoom.dfm:535 msgid "Blue Small" msgstr "Blue Small" #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #. OptionsForm..RVStyle1......StyleName #: fChatRoom.dfm:543 #: fChatRoom.dfm:4299 #: fOptions.dfm:1643 #: fServers.dfm:181 msgid "Paragraph Style" msgstr "" #. ChatRoomForm..ViewStyle......StyleName #. OptionsForm..RVStyle1......StyleName #: fChatRoom.dfm:547 #: fChatRoom.dfm:4303 #: fOptions.dfm:1647 #: fServers.dfm:185 msgid "Centered" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontBold1..Category #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontBackColor1..Category #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontGrowOnePoint1..Category #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFonts1..Category #: fChatRoom.dfm:693 #: fChatRoom.dfm:701 #: fChatRoom.dfm:709 #: fChatRoom.dfm:719 #: fChatRoom.dfm:727 #: fChatRoom.dfm:736 #: fChatRoom.dfm:828 msgid "RVE Text" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontBold1..Caption #: fChatRoom.dfm:694 msgid "&Bold" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontBold1..Hint #: fChatRoom.dfm:695 msgid "Bold|Changes the style of selected text to bold" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontItalic1..Caption #: fChatRoom.dfm:702 msgid "&Italic" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontItalic1..Hint #: fChatRoom.dfm:703 msgid "Italic|Changes the style of selected text to italic" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontBackColor1..Caption #: fChatRoom.dfm:710 msgid "Text &Background Color..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontBackColor1....Caption #: fChatRoom.dfm:713 msgid "Text Background Color|Changes background color of the selected text" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontColor1..Caption #: fChatRoom.dfm:720 msgid "Text &Color..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontColor1..Hint #: fChatRoom.dfm:721 msgid "Text Color|Changes color of the selected text" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontGrowOnePoint1..Caption #: fChatRoom.dfm:728 msgid "&Grow Font By One Point" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontGrowOnePoint1....Caption #: fChatRoom.dfm:731 msgid "Grow Font By One Point|Grows height of the selected text by 1 point" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontShrinkOnePoint1..Caption #: fChatRoom.dfm:737 msgid "&Shrink Font By One Point" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFontShrinkOnePoint1....Caption #: fChatRoom.dfm:740 msgid "Shrink Font By One Point|Shrinks height of the selected text by 1 point" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionInsertPicture1..Category #: fChatRoom.dfm:745 #: fChatRoom.dfm:755 msgid "RVE Insert" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionInsertPicture1..Caption #: fChatRoom.dfm:746 msgid "&Picture..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionInsertPicture1..Hint #: fChatRoom.dfm:747 msgid "Insert Picture|Inserts a picture from disk" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionInsertPicture1..DefaultExt #: fChatRoom.dfm:752 msgid "bmp" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionInsertHyperlink1..Caption #: fChatRoom.dfm:756 msgid "Hypertext &Link" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionInsertHyperlink1..Hint #: fChatRoom.dfm:757 msgid "Insert Hyperlink|Inserts a hypertext link" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionInsertHyperlink1..SpaceFiller #: fChatRoom.dfm:762 msgid "%20" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionPrint1..Category #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSave1..Category #: fChatRoom.dfm:765 #: fChatRoom.dfm:773 #: fChatRoom.dfm:784 #: fChatRoom.dfm:834 msgid "RVE File" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionPrint1..Caption #: fChatRoom.dfm:766 msgid "&Print..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionPrint1..Hint #: fChatRoom.dfm:767 msgid "Print|Sets print settings and print the document" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSaveAs1..Caption #: fChatRoom.dfm:774 msgid "Save &As..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSaveAs1..Hint #: fChatRoom.dfm:775 msgid "Save As...|Saves the document to disk with a new name" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSaveAs1..DialogTitle #: fChatRoom.dfm:779 msgid "Save Chat" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSave1..Caption #: fChatRoom.dfm:785 msgid "&Save" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSave1..Hint #: fChatRoom.dfm:786 msgid "Save|Saves the document to disk" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionCopy1..Category #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionPaste1..Category #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFind1..Category #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSelectAll1..Category #: fChatRoom.dfm:795 #: fChatRoom.dfm:803 #: fChatRoom.dfm:811 #: fChatRoom.dfm:819 #: fChatRoom.dfm:854 #: fChatRoom.dfm:862 #: fChatRoom.dfm:884 msgid "RVE Edit" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionCopy1..Caption #: fChatRoom.dfm:796 msgid "&Copy" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionCopy1..Hint #: fChatRoom.dfm:797 msgid "Copy|Copies the selection and puts it on the Clipboard" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionCut1..Caption #: fChatRoom.dfm:804 msgid "Cu&t" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionCut1..Hint #: fChatRoom.dfm:805 msgid "Cut|Cuts the selection and puts it on the Clipboard" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionPaste1..Caption #: fChatRoom.dfm:812 msgid "&Paste" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionPaste1..Hint #: fChatRoom.dfm:813 msgid "Paste|Inserts the Clipboard contents" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionPasteSpecial1..Caption #: fChatRoom.dfm:820 msgid "Paste &Special..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionPasteSpecial1....Caption #: fChatRoom.dfm:823 msgid "Paste Special|Inserts the Clipboard contents in the specified format" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFonts1..Caption #: fChatRoom.dfm:829 msgid "&Font..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFonts1..Hint #: fChatRoom.dfm:830 msgid "Change Font|Changes font of the selected text" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionOpen1..Caption #: fChatRoom.dfm:835 msgid "&Open..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionOpen1..Hint #: fChatRoom.dfm:836 msgid "Open|Open a previously saved chat file" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionOpen1..DialogTitle #: fChatRoom.dfm:841 msgid "Open Previous Chat" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..ToggleTimestampAction..Caption #: fChatRoom.dfm:844 msgid "Toggle Timestamp" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..InsertSeparatorAction..Caption #: fChatRoom.dfm:849 msgid "Insert Separator" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFind1..Caption #: fChatRoom.dfm:855 msgid "&Find..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFind1..Hint #: fChatRoom.dfm:856 msgid "Find|Locates text in the chat window" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFindNext1..Caption #: fChatRoom.dfm:863 msgid "Find &Next" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionFindNext1..Hint #: fChatRoom.dfm:864 msgid "Find Next|Find the next instance of text" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..SetRoomTopicAction..Caption #: fChatRoom.dfm:869 msgid "Set Room Topic..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..DefaultRoomAction..Caption #: fChatRoom.dfm:874 msgid "Make This Room Default" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..VoiceChatAction..Caption #: fChatRoom.dfm:878 #: fVoiceChat.dfm:6 msgid "Voice Chat" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..VoiceChatAction..Hint #: fChatRoom.dfm:879 msgid "Voice Chat|Open a voice conversation with another person" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSelectAll1..Caption #: fChatRoom.dfm:885 msgid "Select &All" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..rvActionSelectAll1..Hint #: fChatRoom.dfm:886 msgid "Select All|Selects everything in chat window" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..ClearDefaultRoomAction..Caption #: fChatRoom.dfm:890 msgid "Clear Default Room" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..EnableVoiceAction..Caption #: fChatRoom.dfm:894 msgid "Enable Voice" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..NameChatRoomAction..Caption #: fChatRoom.dfm:898 msgid "Name Chat Room..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..SetPasswordAction..Caption #: fChatRoom.dfm:902 msgid "Set Password..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..PrivateRoomAction..Caption #: fChatRoom.dfm:906 msgid "Private Room" msgstr "" #. ChatRoomForm..ActionList1..PublicRoomAction..Caption #: fChatRoom.dfm:910 msgid "Public Room" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..OptionsMenuItem..Caption #. FriendListForm..MainMenu..Options1..Caption #: fChatRoom.dfm:4104 #: fDockHost.dfm:42 #: fFriendList.dfm:288 msgid "&Options" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..OptionsMenuItem..Hint #: fChatRoom.dfm:4105 #: fDockHost.dfm:43 msgid "Preferences|Edit preferences" msgstr "" # Do not translate #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..OptionsMenuItem..N4..Caption #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..Chat1..N5..Caption #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..Chat1..N13..Caption #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..Chat1..N1..Caption #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..Show1..N10..Caption #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..Help1..N7..Caption #. ChatRoomForm..RightClickMenu..N211..Caption #. ChatRoomForm..RightClickMenu..N213..Caption #. DockHostForm..ChatMainMenu..Options1..N4..Caption #. DockHostForm..ChatMainMenu..Help1..N6..Caption #. EditFriendsForm..PopupMenu..N2..Caption #. FileBrowserForm..FoldersMenu..N7..Caption #. FileBrowserForm..FilesMenu..N1..Caption #. FileBrowserForm..FilesMenu..N2..Caption #. FileBrowserForm..MainMenu..File1..N8..Caption #. FileBrowserForm..MainMenu..File1..N12..Caption #. FileBrowserForm..MainMenu..Tools1..N15..Caption #. FileBrowserForm..MainMenu..Help1..N10..Caption #. FriendListForm..OptionsMenu..N14..Caption #. FriendListForm..OptionsMenu..N3..Caption #. FriendListForm..OptionsMenu..N2..Caption #. FriendListForm..OptionsMenu..N5..Caption #. FriendListForm..MainMenu..Options1..N8..Caption #. FriendListForm..MainMenu..Tools1..N13..Caption #. FriendListForm..MainMenu..Help2..N6..Caption #. TransferActivityForm..PopupMenu..N1..Caption #: fChatRoom.dfm:4116 #: fChatRoom.dfm:4134 #: fChatRoom.dfm:4154 #: fChatRoom.dfm:4169 #: fChatRoom.dfm:4182 #: fChatRoom.dfm:4193 #: fChatRoom.dfm:4208 #: fChatRoom.dfm:4223 #: fChatRoom.dfm:4238 #: fChatRoom.dfm:4256 #: fChatRoom.dfm:4268 #: fChatRoom.dfm:4479 #: fChatRoom.dfm:4494 #: fChatRoom.dfm:4505 #: fChatRoom.dfm:4536 #: fChatRoom.dfm:4554 #: fDockHost.dfm:52 #: fDockHost.dfm:67 #: fDockHost.dfm:100 #: fDockHost.dfm:105 #: fEditFriends.dfm:119 #: fFileBrowser.dfm:336 #: fFileBrowser.dfm:342 #: fFileBrowser.dfm:348 #: fFileBrowser.dfm:372 #: fFileBrowser.dfm:390 #: fFileBrowser.dfm:416 #: fFileBrowser.dfm:422 #: fFileBrowser.dfm:484 #: fFileBrowser.dfm:499 #: fFileBrowser.dfm:505 #: fFileBrowser.dfm:538 #: fFileBrowser.dfm:550 #: fFileBrowser.dfm:562 #: fFileBrowser.dfm:580 #: fFileBrowser.dfm:592 #: fFriendList.dfm:175 #: fFriendList.dfm:198 #: fFriendList.dfm:214 #: fFriendList.dfm:226 #: fFriendList.dfm:238 #: fFriendList.dfm:247 #: fFriendList.dfm:262 #: fFriendList.dfm:299 #: fFriendList.dfm:305 #: fFriendList.dfm:327 #: fFriendList.dfm:345 #: fFriendList.dfm:360 #: fFriendList.dfm:378 #: fFriendList.dfm:390 #: fTransferActivity.dfm:96 msgid "-" msgstr "-" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..OptionsMenuItem..LoadPreviousChat1..Caption #: fChatRoom.dfm:4120 msgid "&Open Previous Chat..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..OptionsMenuItem..Save1..Caption #: fChatRoom.dfm:4125 msgid "Save Chat &As..." msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..OptionsMenuItem..ClearChat1..Caption #: fChatRoom.dfm:4129 msgid "Clear Chat" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..OptionsMenuItem..Close1..Hint #: fChatRoom.dfm:4138 #: fFileBrowser.dfm:509 msgid "Close|Close this window" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..Chat1..Caption #. FriendListForm..MainMenu..Chat1..Caption #: fChatRoom.dfm:4143 #: fDockHost.dfm:59 #: fFriendList.dfm:316 msgid "&Chat" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..Show1..Caption #. FileBrowserForm..MainMenu..Tools1..Caption #: fChatRoom.dfm:4218 #: fDockHost.dfm:77 #: fFileBrowser.dfm:545 #: fFriendList.dfm:340 msgid "&Show" msgstr "" #. ChatRoomForm..ChatMainMenu..Help1..Caption #. FileBrowserForm..MainMenu..Help1..Caption #: fChatRoom.dfm:4248 #: fDockHost.dfm:92 #: fFileBrowser.dfm:572 #: fFriendList.dfm:370 msgid "&Help" msgstr "" #. ChatRoomForm..RVAControlPanel1..RVFFilter #: fChatRoom.dfm:4447 msgid "RichView Files (*.rvf)|*.rvf" msgstr "" #. ChatRoomForm..RVAControlPanel1..DefaultExt #: fChatRoom.dfm:4448 msgid "rvf" msgstr "" #. ChatRoomForm..RVAControlPanel1..RVFormatTitle #: fChatRoom.dfm:4449 msgid "RichView Format" msgstr "" #. ChatRoomForm..RVAControlPanel1..DefaultFileName #: fChatRoom.dfm:4450 msgid "Untitled.rvf" msgstr "" #. ChatRoomForm..RVAControlPanel1..Language #: fChatRoom.dfm:4452 msgid "English (US)" msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..ViewProfileItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4466 #: fFriendList.dfm:274 msgid "View Profile..." msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..AddToFriendsItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4470 msgid "Add to Friends" msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..ChangeIconItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4475 msgid "Change Icon..." msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..SavePictureItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4508 msgid "Save Picture..." msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..SaveSmileyItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4512 msgid "Save Smiley..." msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..RewindItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4516 msgid "Rewind" msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..PlayItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4521 msgid "Play" msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..PauseItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4526 msgid "Pause" msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..StopItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4531 msgid "Stop" msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..EditVocabularyDefinitionItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4557 msgid "Edit Vocabulary Definition..." msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..GotoDictionaryItem..Caption #: fChatRoom.dfm:4561 msgid "Go to www.dictionary.com" msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..ShowVocabularyBuilder1..Caption #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..GroupBox6..Caption #: fChatRoom.dfm:4565 #: fMain.dfm:2044 #: fOptions.dfm:1212 #: fVocabularyBuilder.dfm:6 msgid "Vocabulary Builder" msgstr "" #. ChatRoomForm..RightClickMenu..ShowVocabularyBuilder1..Hint #: fChatRoom.dfm:4566 #: fMain.dfm:2045 msgid "Vocabulary Builder|Show the Vocabulary Builder" msgstr "" #. CommandLineForm..Caption #: fCommandLine.dfm:5 msgid "FoopChat Command Line" msgstr "" #. ConnectingForm..Caption #: fConnecting.dfm:5 #: fConnecting.dfm:27 msgid "Connecting..." msgstr "" #. ConnectionPasswordForm..Caption #: fConnectionPassword.dfm:5 msgid "Enter Password" msgstr "" #. ConnectionPasswordForm..Label1..Caption #. EditSmileyForm..Label1..Caption #. ProfileForm..Label9..Caption #: fConnectionPassword.dfm:24 #: fConnectionProperties.dfm:93 #: fEditSmiley.dfm:24 #: fOptions.dfm:196 #: fProfile.dfm:24 msgid "Name:" msgstr "" #. ConnectionPasswordForm..Label2..Caption #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..TntLabel9..Caption #: fConnectionPassword.dfm:31 #: fConnectionProperties.dfm:100 #: fConnectionProperties.dfm:173 #: fOptions.dfm:436 msgid "Password:" msgstr "" #. ConnectionPasswordForm..SavePasswordCheckBox..Caption #: fConnectionPassword.dfm:77 msgid "Save Password" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..Caption #: fConnectionProperties.dfm:5 msgid "Connection Properties" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..Caption #: fConnectionProperties.dfm:27 #: fProperties.dfm:27 msgid "General" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..TntGroupBox2..Caption #: fConnectionProperties.dfm:33 msgid "Server Information" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..TntGroupBox2..TntLabel3..Caption #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProxyTabSheet..ProxyPortLabel..Caption #: fConnectionProperties.dfm:47 #: fConnectionProperties.dfm:180 #: fOptions.dfm:443 msgid "Port:" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..TntGroupBox2..TntLabel1..Caption #: fConnectionProperties.dfm:54 msgid "Description:" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..TntGroupBox3..Caption #: fConnectionProperties.dfm:86 msgid "Login Information" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..AutoConnectCheckBox..Caption #: fConnectionProperties.dfm:125 msgid "Connect on Startup" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..GuestCheckBox..Caption #: fConnectionProperties.dfm:133 msgid "Sign on as Guest" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..CreateCheckBox..Caption #: fConnectionProperties.dfm:141 msgid "Create New Account" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..Caption #: fConnectionProperties.dfm:146 #: fOptions.dfm:408 msgid "Proxy" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..TntLabel6..Caption #: fConnectionProperties.dfm:152 #: fOptions.dfm:415 msgid "Proxy:" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..TntLabel8..Caption #. SetPermissionsForm..Label1..Caption #: fConnectionProperties.dfm:166 #: fOptions.dfm:429 #: fSetPermissions.dfm:24 msgid "User:" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..ProxyComboBox....Items.WideStrings #: fConnectionProperties.dfm:192 #: fOptions.dfm:455 msgid "(none)" msgstr "" # Do not translate #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..ProxyComboBox....Items.WideStrings #: fConnectionProperties.dfm:193 #: fOptions.dfm:456 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" # Do not translate #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..ProxyComboBox....Items.WideStrings #: fConnectionProperties.dfm:194 #: fOptions.dfm:457 msgid "SOCKS4A" msgstr "SOCKS4A" # Do not translate #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..ProxyComboBox....Items.WideStrings #: fConnectionProperties.dfm:195 #: fOptions.dfm:458 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..ProxyTabSheet..ProxyServerEdit..Text #: fConnectionProperties.dfm:204 #: fOptions.dfm:467 msgid "255.255.255.255" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..IconTabSheet..Caption #: fConnectionProperties.dfm:233 msgid "Icon" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..IconTabSheet..ClearServerIconButton..Caption #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..IconsTabSheet..ClearLargeIconButton..Caption #. ProfileForm..ClearLargeIconButton..Caption #: fConnectionProperties.dfm:253 #: fOptions.dfm:351 #: fOptions.dfm:360 #: fOptions.dfm:577 #: fProfile.dfm:133 #: fTransferActivity.dfm:42 msgid "Clear" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..IconTabSheet..BrowseServerIconButton..Caption #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..IconsTabSheet..BrowseSmallIconButton..Caption #. ProfileForm..BrowseLargeIconButton..Caption #: fConnectionProperties.dfm:263 #: fEditSmiley.dfm:107 #: fOptions.dfm:333 #: fOptions.dfm:342 #: fProfile.dfm:123 msgid "Browse" msgstr "" #. ConnectionPropertiesForm..PageControl..IconTabSheet..OverrideServerIconCheckBox..Caption #: fConnectionProperties.dfm:273 msgid "Override Server Icon" msgstr "" #. CreateShortcutForm..Caption #: fCreateShortcut.dfm:5 msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. CreateShortcutForm..Label1..Caption #: fCreateShortcut.dfm:24 msgid "Shortcut Name:" msgstr "" #. CreateShortcutForm..Label2..Caption #: fCreateShortcut.dfm:31 msgid "Path:" msgstr "" #. DefinitionForm..Caption #: fDefinition.dfm:5 msgid "Edit Definition" msgstr "" #. DefinitionForm..Label1..Caption #: fDefinition.dfm:24 msgid "Word:" msgstr "" #. DefinitionForm..Label2..Caption #: fDefinition.dfm:31 msgid "Definition:" msgstr "" #. DockHostForm..Caption #: fDockHost.dfm:6 #: fMain.dfm:6 msgid "FoopChat" msgstr "" #. EditFriendsForm..Caption #: fEditFriends.dfm:6 msgid "Edit Friends" msgstr "" #. EditFriendsForm..Panel1..TreeView..Hint #: fEditFriends.dfm:33 msgid "Friend List Editor - right click for menu" msgstr "" #. EditFriendsForm..OkayButton..Caption #: fEditFriends.dfm:54 msgid "Save" msgstr "" #. EditFriendsForm..AddGroupButton..Caption #: fEditFriends.dfm:74 #: fEditFriends.dfm:111 msgid "Add Group" msgstr "" #. EditFriendsForm..AddFriendButton..Caption #: fEditFriends.dfm:83 #: fEditFriends.dfm:115 msgid "Add Friend" msgstr "" #. EditFriendsForm..DeleteButton..Caption #: fEditFriends.dfm:92 #: fServers.dfm:64 #: fProperties.pas:215 #: fSetPermissions.pas:68 #: Globals.pas:953 msgid "Delete" msgstr "" #. EditFriendsForm..RenameButton..Caption #. rename file in file browser #: fEditFriends.dfm:101 #: fFileBrowser.pas:2363 #: fFileBrowser.pas:2393 msgid "Rename" msgstr "" #. EditFriendsForm..PopupMenu..DeleteItem..Caption #: fEditFriends.dfm:122 msgid "Delete Group or Friend" msgstr "" #. EditFriendsForm..PopupMenu..RenameItem..Caption #: fEditFriends.dfm:126 msgid "Rename Group or Friend" msgstr "" #. EditSmileyForm..Caption #: fEditSmiley.dfm:5 msgid "Edit Smiley" msgstr "" #. EditSmileyForm..Label2..Caption #: fEditSmiley.dfm:31 msgid "Text:" msgstr "" #. EditSmileyForm..Label3..Caption #: fEditSmiley.dfm:38 msgid "File:" msgstr "" #. EditSmileyForm..OpenPictureDialog....OnClick #: fEditSmiley.dfm:116 msgid "All (*.jpg;*.jpeg;*.bmp,*.png,*.mng)|*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.png;*.mng|JPEG Image File (*.jpg)|*.jpg|JPEG Image File (*.jpeg)|*.jpeg|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Portable Network Graphics (*.png)|*.png|Multiple Image Network Graphics (*.mng)|*.mng" msgstr "" #. FileBrowserForm..Caption #: fFileBrowser.dfm:6 msgid "FoopChat File Browser " msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel1..ToolBar1..ToolButton2..Caption #: fFileBrowser.dfm:65 msgid "ToolButton2" msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel1..ToolBar1..ViewsToolButton..Hint #: fFileBrowser.dfm:96 msgid "Change file view" msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel1..ToolBar1..ViewsToolButton..Caption #. FileBrowserForm..MainMenu..View1..ViewsItem..Caption #: fFileBrowser.dfm:97 #: fFileBrowser.dfm:396 #: fFileBrowser.dfm:519 msgid "Views" msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel1..ToolBar1..ToolButton3..Caption #: fFileBrowser.dfm:107 msgid "ToolButton3" msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel3..Caption #: fFileBrowser.dfm:184 msgid "Panel3" msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel3..FilesListView......Caption #: fFileBrowser.dfm:194 #: fChatRoom.pas:2939 #: fChatRoom.pas:4231 #: fFileBrowser.pas:2155 #: fMain.pas:2688 msgid "Name" msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel3..FilesListView......Caption #: fFileBrowser.dfm:199 msgid "Size" msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel3..FilesListView......Caption #: fFileBrowser.dfm:203 msgid "Type" msgstr "" #. FileBrowserForm..Panel3..FilesListView......Caption #: fFileBrowser.dfm:207 msgid "Modified" msgstr "" #. FileBrowserForm..FoldersPanel..Caption #: fFileBrowser.dfm:241 msgid "FoldersPanel" msgstr "" #. FileBrowserForm..FoldersPanel..Panel4..Caption #: fFileBrowser.dfm:252 msgid " Folders" msgstr "" #. FileBrowserForm..FoldersPanel..Panel5..Caption #: fFileBrowser.dfm:286 msgid "Panel5" msgstr "" #. FileBrowserForm..UploadDialog..Filter #: fFileBrowser.dfm:435 msgid "All Files|*.*" msgstr "" #. FileBrowserForm..MainMenu..File1..Caption #: fFileBrowser.dfm:470 msgid "&File" msgstr "" #. FileBrowserForm..MainMenu..File1..Close1..Caption #: fFileBrowser.dfm:508 msgid "&Close" msgstr "" #. FileBrowserForm..MainMenu..View1..Caption #: fFileBrowser.dfm:514 msgid "&View" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..NewFolderAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:604 msgid "New &Folder..." msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..NewFolderAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:605 msgid "New Folder|Create a new folder" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..RefreshAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:610 msgid "&Refresh" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..RefreshAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:611 msgid "Refresh|Refresh the file list" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..FoldersAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:617 msgid "Fo&lders" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..FoldersAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:619 msgid "Folders|Toggle folders panel" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..LargeIconsAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:624 msgid "Large Icons" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..LargeIconsAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:625 msgid "Large Icons|View files as large icons" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..SmallIconsAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:630 msgid "Small Icons" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..SmallIconsAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:631 msgid "Small Icons|View files as small icons" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..ListAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:636 msgid "List" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..ListAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:637 msgid "List|View files as a list" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..DetailsAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:642 msgid "Details" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..DetailsAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:643 msgid "Details|View file details" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..DeleteAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:648 #: fNotes.dfm:131 msgid "&Delete" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..DeleteAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:649 msgid "Delete|Delete a file or folder" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..RenameAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:655 msgid "&Rename" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..RenameAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:656 msgid "Rename|Rename a file or folder" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..CreateShortcutAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:660 msgid "Create &Shortcut..." msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..CreateShortcutAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:661 msgid "Create Shortcut|Create a shortcut to a file or folder" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..GetFileAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:665 msgid "&Get File..." msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..GetFileAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:666 msgid "Get File|Retrieve a file from the server" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..SendFileAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:671 msgid "&Send File..." msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..SendFileAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:672 msgid "Send File|Send a file to the server" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..SendFolderAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:677 msgid "Send F&older..." msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..SendFolderAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:678 msgid "Send Folder|Send an entire folder to the server" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..ViewFileAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:683 msgid "&View File" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..ViewFileAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:684 msgid "View File|View an image file" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..PropertiesAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:688 msgid "P&roperties..." msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..PropertiesAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:689 msgid "Properties|View and edit file or folder properties" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..BrowseUpAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:695 msgid "Up one level" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..BrowseUpAction..Hint #: fFileBrowser.dfm:696 msgid "Up|Navigate to the parent folder" msgstr "" #. FileBrowserForm..FileBrowserActions..CancelTransferAction..Caption #: fFileBrowser.dfm:701 msgid "Cancel File Transfer" msgstr "" #. FriendListForm..Caption #: fFriendList.dfm:6 msgid "FoopChat Friends" msgstr "" #. FriendListForm..OptionsMenu..FriendListItem..Caption #: fFriendList.dfm:178 msgid "Friend List" msgstr "" #. FriendListForm..OptionsMenu..OptionsMenuPublicRooms..Caption #. MainForm..Actions..PublicRoomsAction..Caption #: fFriendList.dfm:201 #: fFriendList.dfm:330 #: fMain.dfm:1986 msgid "Public Rooms" msgstr "" #. FriendListForm..OptionsMenu..CommandLineItem..Caption #: fFriendList.dfm:208 msgid "Command Line" msgstr "" #. FriendListForm..OptionsMenu..ExitItem..Caption #: fFriendList.dfm:265 msgid "Exit" msgstr "" #. FriendListForm..MainMenu..Options1..Exit1..Caption #: fFriendList.dfm:311 msgid "E&xit" msgstr "" #. ImageViewerForm..Caption #: fImageViewer.dfm:8 msgid "FoopChat Image Viewer" msgstr "" #. ImageViewerForm..Image..Hint #: fImageViewer.dfm:26 msgid "Double click to toggle between full size and scaled" msgstr "" #. MainForm..Sounds..FileName #: fMain.dfm:27 msgid "Sounds\\imsend.wav" msgstr "" #. MainForm..TrayIcon..Hint #: fMain.dfm:35 msgid "Foop Chat" msgstr "" #. MainForm..Actions..HelpAction..Category #. MainForm..Actions..RegisterAction..Category #. MainForm..Actions..CheckNewVersionAction..Category #: fMain.dfm:1906 #: fMain.dfm:1914 #: fMain.dfm:1921 #: fMain.dfm:1928 #: fMain.dfm:1934 #: fMain.dfm:1940 msgid "Help" msgstr "" #. MainForm..Actions..HelpAction..Caption #: fMain.dfm:1907 msgid "Help Contents" msgstr "" #. MainForm..Actions..HelpAction..Hint #: fMain.dfm:1908 msgid "Help|Display FoopChat help" msgstr "" #. MainForm..Actions..HelpOnHelpAction..Caption #: fMain.dfm:1915 msgid "How to use help" msgstr "" #. MainForm..Actions..HelpOnHelpAction..Hint #: fMain.dfm:1916 msgid "How to use help|Display information about using the help system" msgstr "" #. MainForm..Actions..RegisterAction..Caption #: fMain.dfm:1922 msgid "&Register..." msgstr "" #. MainForm..Actions..RegisterAction..Hint #: fMain.dfm:1923 msgid "Register|Register" msgstr "" #. MainForm..Actions..VisitWillowRidgeAction..Caption #: fMain.dfm:1929 msgid "Visit &Willow Ridge Software on the Web" msgstr "" #. MainForm..Actions..VisitWillowRidgeAction..Hint #: fMain.dfm:1930 msgid "Visit Willow Ridge Software online" msgstr "" #. MainForm..Actions..CheckNewVersionAction..Caption #: fMain.dfm:1935 msgid "Check for New &Version" msgstr "" #. MainForm..Actions..CheckNewVersionAction..Hint #: fMain.dfm:1936 msgid "New Version|Check for a newer version" msgstr "" #. MainForm..Actions..AboutAction..Caption #: fMain.dfm:1941 msgid "About..." msgstr "" #. MainForm..Actions..AboutAction..Hint #: fMain.dfm:1942 msgid "About|Display information about FoopChat" msgstr "" #. MainForm..Actions..FileBrowserAction..Category #. MainForm..Actions..TransferActivityAction..Category #. MainForm..Actions..PluginManagerAction..Category #. MainForm..Actions..ConnectionsAction..Category #: fMain.dfm:1946 #: fMain.dfm:1953 #: fMain.dfm:1960 #: fMain.dfm:2029 #: fMain.dfm:2036 #: fMain.dfm:2043 #: fMain.dfm:2050 msgid "Show" msgstr "" #. MainForm..Actions..FileBrowserAction..Caption #: fMain.dfm:1947 msgid "File Browser" msgstr "" #. MainForm..Actions..FileBrowserAction..Hint #: fMain.dfm:1948 msgid "File Browser|Show the File Browser" msgstr "" #. MainForm..Actions..QuickNotesAction..Caption #: fMain.dfm:1954 msgid "Quick Notes" msgstr "" #. MainForm..Actions..QuickNotesAction..Hint #: fMain.dfm:1955 msgid "Quick Notes|View and send notes" msgstr "" #. MainForm..Actions..TransferActivityAction..Caption #: fMain.dfm:1961 msgid "Transfer Activity" msgstr "" #. MainForm..Actions..TransferActivityAction..Hint #: fMain.dfm:1962 msgid "Transfer Activity|Show file transfer activity" msgstr "" #. MainForm..Actions..AfkAction..Category #. MainForm..Actions..FormatNameAction..Category #. MainForm..Actions..CreateRoomAction..Category #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..Caption #: fMain.dfm:1967 #: fMain.dfm:1973 #: fMain.dfm:1979 #: fMain.dfm:1985 #: fMain.dfm:1992 #: fOptions.dfm:613 #: fOptions.dfm:999 #: fChatRoom.pas:3006 msgid "Chat" msgstr "" #. MainForm..Actions..AfkAction..Caption #: fMain.dfm:1968 msgid "&Afk..." msgstr "" #. MainForm..Actions..AfkAction..Hint #: fMain.dfm:1969 msgid "Afk|Afk" msgstr "" #. MainForm..Actions..ScreenMessageAction..Caption #: fMain.dfm:1974 msgid "Screen &Message..." msgstr "" #. MainForm..Actions..ScreenMessageAction..Hint #: fMain.dfm:1975 msgid "Screen Message|Set your screen message" msgstr "" #. MainForm..Actions..FormatNameAction..Caption #: fMain.dfm:1980 msgid "Format &Name..." msgstr "" #. MainForm..Actions..FormatNameAction..Hint #: fMain.dfm:1981 msgid "Format Name|Format your name" msgstr "" #. MainForm..Actions..PublicRoomsAction..Hint #: fMain.dfm:1987 msgid "Public Rooms|Join and create new rooms" msgstr "" #. MainForm..Actions..CreateRoomAction..Caption #: fMain.dfm:1993 msgid "Create Room" msgstr "" #. MainForm..Actions..CreateRoomAction..Hint #: fMain.dfm:1994 msgid "Create Room|Create a new chat room" msgstr "" #. MainForm..Actions..EditFriendsAction..Category #. MainForm..Actions..PreferencesAction..Category #. MainForm..Actions..DisconnectAction..Category #: fMain.dfm:1998 #: fMain.dfm:2004 #: fMain.dfm:2010 #: fMain.dfm:2017 #: fMain.dfm:2023 msgid "Options" msgstr "" #. MainForm..Actions..EditFriendsAction..Caption #: fMain.dfm:1999 msgid "Edit &Friends..." msgstr "" #. MainForm..Actions..EditFriendsAction..Hint #: fMain.dfm:2000 msgid "Edit Friends|Set up your Friends List" msgstr "" #. MainForm..Actions..EditProfileAction..Caption #: fMain.dfm:2005 msgid "Edit &Profile..." msgstr "" #. MainForm..Actions..EditProfileAction..Hint #: fMain.dfm:2006 msgid "Edit Profile|Set up your profile" msgstr "" #. MainForm..Actions..PreferencesAction..Caption #: fMain.dfm:2011 msgid "Preferences..." msgstr "" #. MainForm..Actions..PreferencesAction..Hint #: fMain.dfm:2012 msgid "Preferences|Change your preferences" msgstr "" #. MainForm..Actions..ChangePasswordAction..Caption #: fMain.dfm:2018 msgid "&Change Password" msgstr "" #. MainForm..Actions..ChangePasswordAction..Hint #: fMain.dfm:2019 msgid "Change Password|Change your password" msgstr "" #. MainForm..Actions..DisconnectAction..Caption #: fMain.dfm:2024 msgid "Disconnect" msgstr "" #. MainForm..Actions..DisconnectAction..Hint #: fMain.dfm:2025 msgid "Disconnect|Disconnect from the sever" msgstr "" #. MainForm..Actions..ExploreDownloadsAction..Caption #: fMain.dfm:2030 msgid "Downloads Folder" msgstr "" #. MainForm..Actions..ExploreDownloadsAction..Hint #: fMain.dfm:2031 msgid "Downloads|Explore your downloads folder" msgstr "" #. MainForm..Actions..PluginManagerAction..Caption #: fMain.dfm:2037 #: fPlugins.dfm:6 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #. MainForm..Actions..PluginManagerAction..Hint #: fMain.dfm:2038 msgid "Plugins|Show the Plugin Manager" msgstr "" #. MainForm..Actions..ConnectionsAction..Caption #: fMain.dfm:2051 #: fServers.dfm:6 msgid "Connections" msgstr "" #. MainForm..Actions..ConnectionsAction..Hint #: fMain.dfm:2052 msgid "Connections|Show the Connections Form" msgstr "" #. NoteForm..Caption #: fNote.dfm:5 msgid "Note" msgstr "" #. NoteForm..Label1..Caption #: fNote.dfm:24 msgid "To:" msgstr "" #. NoteForm..Label2..Caption #: fNote.dfm:31 msgid "Subject:" msgstr "" #. NotesForm..Caption #: fNotes.dfm:6 msgid "FoopChat Notes" msgstr "" #. NotesForm..Panel1..NotesListView......Caption #: fNotes.dfm:44 msgid "From" msgstr "" #. NotesForm..Panel1..NotesListView......Caption #: fNotes.dfm:48 msgid "Subject" msgstr "" #. NotesForm..Panel1..NotesListView......Caption #: fNotes.dfm:52 msgid "Received" msgstr "" #. NotesForm..Panel1..NotesListView......Caption #. PublicRoomsForm..TntPanel1..RoomsListView......Caption #: fNotes.dfm:56 #: fPlugins.dfm:71 #: fPublicRooms.dfm:53 msgid "Server" msgstr "" #. NotesForm..Panel2..Caption #: fNotes.dfm:76 msgid "Panel2" msgstr "" #. NotesForm..Panel3..SendButton..Caption #: fNotes.dfm:102 msgid "&Send" msgstr "" #. NotesForm..Panel3..ReplyButton..Caption #: fNotes.dfm:111 msgid "&Reply" msgstr "" #. NotesForm..Panel3..ForwardButton..Caption #: fNotes.dfm:121 msgid "&Forward" msgstr "" #. OptionsForm..Caption #: fOptions.dfm:5 msgid "Preferences" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:106 msgid "Notification" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox5..Caption #: fOptions.dfm:112 msgid "Show balloon hints... (requires Win2K or later)" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox5..BHFriendSignonCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:119 msgid "when a friend signs on" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox5..BHReceiveMsgCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:127 msgid "when receiving a message in a hidden chat window" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox5..BHNewNoteCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:135 msgid "when receiving a new note" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox5..AfkNoBHCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:143 #: fOptions.dfm:183 msgid "Do not perform these actions while afk" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox2..Caption #: fOptions.dfm:152 msgid "If the required window is not visible..." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox2..FlashMsgTaskBarCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:159 msgid "flash task bar icon when a message is received" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox2..FlashMsgTrayIconCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:167 msgid "flash tray icon when a message is received" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotificationTabSheet..GroupBox2..FlashNoteTrayIconCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:175 msgid "flash tray icon when a note is received" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProfileTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:189 #: fProfile.dfm:5 #: fMain.pas:2237 msgid "Profile" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProfileTabSheet..ProfileCityStateLabel..Caption #: fOptions.dfm:203 #: fProfile.dfm:31 msgid "City, State:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProfileTabSheet..ProfileEmailLabel..Caption #: fOptions.dfm:210 #: fProfile.dfm:38 msgid "E-Mail:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProfileTabSheet..ProfileNotesLabel..Caption #: fOptions.dfm:217 #: fProfile.dfm:45 msgid "Notes:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProfileTabSheet..VisibilityGroupBox..Caption #: fOptions.dfm:257 msgid "Visibility:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProfileTabSheet..VisibilityGroupBox..VFriendsCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:264 msgid "Friends" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProfileTabSheet..VisibilityGroupBox..VPublicCheckBox..Caption #. type of chat room - can be public or private #: fOptions.dfm:272 #: fChatRoom.pas:2090 #: fChatRoom.pas:2128 msgid "Public" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ProfileTabSheet..VisibilityGroupBox..VGuestsCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:280 msgid "Guests" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..IconsTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:286 msgid "Icons" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..IconsTabSheet..IconsSmallIconLabel..Caption #: fOptions.dfm:305 msgid "Small Icon:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..IconsTabSheet..IconsLargeIconLabel..Caption #: fOptions.dfm:312 msgid "Large Icon:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotesTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:366 msgid "Notes" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotesTabSheet..NotesMaximumNotesLabel..Caption #: fOptions.dfm:373 msgid "Maximum Notes:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotesTabSheet..NotesBlockLoginsLabel..Caption #: fOptions.dfm:380 msgid "Block Logins:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..NotesTabSheet..BlockNotesCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:387 msgid "Block Notes" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PathsTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:496 msgid "Paths" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PathsTabSheet..Label8..Caption #: fOptions.dfm:503 msgid "Download Path:" msgstr "" # Do not translate #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PathsTabSheet..DownloadBrowseButton..Caption #: fOptions.dfm:518 #: fOptions.dfm:1180 msgid "..." msgstr "..." #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SoundsTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:524 msgid "Sounds" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SoundsTabSheet..SoundListView......Caption #: fOptions.dfm:533 msgid "Event" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SoundsTabSheet..SoundListView......Caption #: fOptions.dfm:537 msgid "Sound" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SoundsTabSheet..SoundBrowseButton..Caption #: fOptions.dfm:567 msgid "Select" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SoundsTabSheet..SoundPlayButton..Caption #: fOptions.dfm:587 msgid "Preview" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SoundsTabSheet..MuteWhileAfkCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:597 msgid "Mute while afk" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:602 msgid "Privacy" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..Caption #: fOptions.dfm:619 msgid "If someone invites you to a one-on-one chat..." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..Label6..Caption #: fOptions.dfm:626 #: fOptions.dfm:694 msgid "if the person is on your friend list" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..Label7..Caption #: fOptions.dfm:633 #: fOptions.dfm:701 msgid "if the person is not on your friend list" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..Label9..Caption #: fOptions.dfm:640 #: fOptions.dfm:708 msgid "if the person is a guest" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..PCFriendComboBox....Items.WideStrings #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..PCGuestComboBox....Items.WideStrings #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox4..CRPublicComboBox....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:651 #: fOptions.dfm:664 #: fOptions.dfm:677 #: fOptions.dfm:719 #: fOptions.dfm:732 #: fOptions.dfm:745 msgid "Prompt" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..PCFriendComboBox....Items.WideStrings #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..PCGuestComboBox....Items.WideStrings #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox4..CRPublicComboBox....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:652 #: fOptions.dfm:665 #: fOptions.dfm:678 #: fOptions.dfm:720 #: fOptions.dfm:733 #: fOptions.dfm:746 msgid "Accept" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..PCFriendComboBox....Items.WideStrings #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox1..PCGuestComboBox....Items.WideStrings #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox4..CRPublicComboBox....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:653 #: fOptions.dfm:666 #: fOptions.dfm:679 #: fOptions.dfm:721 #: fOptions.dfm:734 #: fOptions.dfm:747 msgid "Ignore" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ChatTabSheet..GroupBox4..Caption #: fOptions.dfm:687 msgid "When someone invites you to a chat room..." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:752 msgid "Images" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..ShowIconFriendCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:759 msgid "Show user icons for people on your friend list" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..ShowIconPublicCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:767 msgid "Show user icons for people not on your friend list" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..ShowSmileyFriendCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:775 msgid "Show smilies from people on your friend list" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..ShowSmileyPublicCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:783 msgid "Show smilies from people not on your friend list" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..ShowSmileyGuestCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:791 msgid "Show smilies from guests" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..ShowImageFriendCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:799 msgid "Show chat images from people on your friend list" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..ShowImagePublicCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:807 msgid "Show chat images from people not on your friend list" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..PrivacyTabSheet..PrivacyPageControl..ImagesTabSheet..ShowImageGuestCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:815 msgid "Show chat images from guests" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:822 msgid "Windows" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..CWMinimizeRadioGroup..Caption #: fOptions.dfm:829 #: fOptions.pas:506 msgid "When minimizing a chat window..." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..CWMinimizeRadioGroup....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:832 #: fOptions.dfm:845 msgid "hide it" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..CWMinimizeRadioGroup....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:833 #: fOptions.dfm:846 msgid "minimize it to the desktop" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..CWMinimizeRadioGroup....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:834 #: fOptions.dfm:847 msgid "minimize it to the task bar" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..FLMinimizeRadioGroup..Caption #: fOptions.dfm:842 #: fOptions.pas:507 msgid "When minimizing your friend list..." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..FLCloseRadioGroup..Caption #: fOptions.dfm:855 #: fOptions.pas:508 msgid "When closing your friend list..." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..FLCloseRadioGroup....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:858 msgid "quit the application" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..WindowsTabSheet..FLCloseRadioGroup....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:859 msgid "hide it in the icon tray" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..AboutTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:864 #: fMain.pas:1859 msgid "About" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ReadMeTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:883 msgid "Read Me" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VersionHistoryTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:901 msgid "Version History" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..LicenseTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:920 msgid "License" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..RegistrationTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:938 #: fMain.pas:2267 msgid "Registration" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..RegistrationTabSheet..Label2..Caption #: fOptions.dfm:945 msgid "Full Name:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..RegistrationTabSheet..Label10..Caption #: fOptions.dfm:952 msgid "E-Mail Address:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..RegistrationTabSheet..Label11..Caption #: fOptions.dfm:959 msgid "Registration Code:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..RegistrationTabSheet..Label12....AutoSize #: fOptions.dfm:970 msgid "Enter your registration information exactly as it appears in your registration notice. You will achieve the best results by cutting and pasting directly from the registration notice." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..Label13..Caption #: fOptions.dfm:1006 msgid "Default font for chat:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..Label14..Caption #: fOptions.dfm:1013 msgid "Font for viewing chat:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..UseSenderFontCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:1048 msgid "Use Sender's Font" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..DefaultFontButton..Caption #: fOptions.dfm:1056 #: fOptions.dfm:1083 msgid "Font" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..DefaultColorButton..Caption #: fOptions.dfm:1065 #: fOptions.dfm:1101 msgid "Background" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..DefaultFontColorButton..Caption #: fOptions.dfm:1074 #: fOptions.dfm:1092 msgid "Font Color" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..GroupBox7..Caption #: fOptions.dfm:1110 msgid "Auto Image Resize:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..GroupBox7..AutoImageWidthLabel..Caption #: fOptions.dfm:1117 msgid "Width:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..GroupBox7..AutoImageHeightLabel..Caption #: fOptions.dfm:1124 msgid "Height:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..GroupBox7..AutoImageResizeCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:1131 msgid "Automatically resize images in chat" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..GroupBox7..KeepAspectRatioCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:1156 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..AutosaveChatCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:1172 msgid "Autosave Chat" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ChatTabSheet2..AutoloadChatCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:1189 msgid "Autoload Chat" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:1194 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..FBDblClickRadioGroup..Caption #: fOptions.dfm:1201 msgid "When double clicking a file in the File Browser..." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..FBDblClickRadioGroup....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:1203 msgid "Download and open it" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..FBDblClickRadioGroup....Items.WideStrings #: fOptions.dfm:1204 msgid "Just download it" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..GroupBox6..Label17....AutoSize #: fOptions.dfm:1222 msgid "Show a popup definition in the chat window when moving the mouse over a word which appears in the vocabulary list." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..GroupBox6..Label18....AutoSize #: fOptions.dfm:1233 msgid "Use this online dictionary to look up words. Use [word] as a place holder for the actual word being looked up." msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..GroupBox6..OnlineDictionaryEdit..Text #: fOptions.dfm:1249 msgid "dictionary.reference.com/search?r=2&q=[word]" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..GroupBox8..Caption #: fOptions.dfm:1257 msgid "Version Checking" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..GroupBox8..CheckVersionsCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:1264 msgid "Check for new versions" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..MiscellaneousTabSheet..GroupBox8..CheckBetaVersionsCheckbox..Caption #: fOptions.dfm:1272 msgid "Check for new beta versions" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..FileTransferTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:1278 msgid "File Transfer" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..FileTransferTabSheet..GroupBox3..Label15..Caption #: fOptions.dfm:1291 msgid "Max Simultaneous Uploads:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..FileTransferTabSheet..GroupBox3..Label16..Caption #: fOptions.dfm:1298 msgid "Max Simultaneous Downloads:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SmiliesTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:1319 msgid "Smilies" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SmiliesTabSheet..AddSmiley2Button..Caption #. VocabularyBuilderForm..TntPanel2..AddButton..Caption #: fOptions.dfm:1340 #: fProperties.dfm:286 #: fVocabularyBuilder.dfm:76 msgid "Add" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SmiliesTabSheet..EditSmiley2Button..Caption #. VocabularyBuilderForm..TntPanel2..EditButton..Caption #: fOptions.dfm:1349 #: fProperties.dfm:295 #: fVocabularyBuilder.dfm:85 msgid "Edit" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..SmiliesTabSheet..RemoveSmiley2Button..Caption #. PropertiesForm..PageControl..PermissionsTab..RemovePermissionsButton..Caption #: fOptions.dfm:1359 #: fPlugins.dfm:45 #: fProperties.dfm:277 #: fVocabularyBuilder.dfm:66 msgid "Remove" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:1366 msgid "Voice" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..RecordingDeviceLabel..Caption #: fOptions.dfm:1373 msgid "Recording Device:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..PlaybackDeviceLabel..Caption #: fOptions.dfm:1380 msgid "Playback Device:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..SamplingRateLabel..Caption #: fOptions.dfm:1387 msgid "Sampling Rate:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..RateDisplayLabel..Caption #: fOptions.dfm:1394 msgid "Low (8 khz)" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..RecordingQualityLabel..Caption #: fOptions.dfm:1401 #: fVoiceChat.dfm:121 msgid "Recording Quality:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..RecordingComplexityLabel..Caption #: fOptions.dfm:1408 #: fVoiceChat.dfm:128 msgid "Recording Complexity:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..MicLabel..Caption #: fOptions.dfm:1415 #: fVoiceChat.dfm:135 msgid "Mic Sensitivity:" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..HighLabel..Caption #: fOptions.dfm:1424 #: fVoiceChat.dfm:157 msgid "High" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..LowLabel..Caption #: fOptions.dfm:1431 #: fVoiceChat.dfm:142 msgid "Low" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..PerceptualEnhancementCheckbox..Caption #: fOptions.dfm:1472 #: fVoiceChat.dfm:164 msgid "Use Perceptual enhancement on playback" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..VoiceTabSheet..SensitivityBar....Height #: fOptions.dfm:1496 #: fVoiceChat.dfm:227 msgid "Controls the volume of what is considered to be \"silence\" to help prevent noises and breathing from being transmitted" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ConnectionTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:1506 msgid "Connection" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..ConnectionTabSheet..TntGroupBox1..AutoReconnectCheckBox..Caption #: fOptions.dfm:1518 msgid "Automatically reconnect if connection is lost" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..LanguageTabSheet..Caption #: fOptions.dfm:1524 msgid "Language" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..LanguageTabSheet..LanguageLabel..Caption #: fOptions.dfm:1530 msgid "American English" msgstr "" #. OptionsForm..TabsPanel..PageControl..LanguageTabSheet..LanguageButton..Caption #: fOptions.dfm:1537 #: fSelectLanguage.dfm:5 msgid "Select Language" msgstr "" #. OptionsForm..OpenPictureDialog....OnChange #: fOptions.dfm:1558 #: fProfile.dfm:142 msgid "All (*.jpg;*.jpeg;*.bmp,*.ico)|*.jpg;*.jpeg;*.bmp;*.ico|JPEG Image File (*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.jpeg|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Icons (*.ico)|*.ico" msgstr "" #. OptionsForm..OpenSoundDialog..DefaultExt #: fOptions.dfm:1564 msgid "*.wav" msgstr "" #. OptionsForm..OpenSoundDialog..Filter #: fOptions.dfm:1565 msgid "Wave Files (*.wav)|*.wav" msgstr "" #. OptionsForm..OpenSoundDialog..Title #: fOptions.dfm:1567 msgid "Open Sound File" msgstr "" #. OptionsForm..RVStyle1......StyleName #: fOptions.dfm:1623 msgid "Version Bold" msgstr "" #. OptionsForm..RVStyle1......StyleName #: fOptions.dfm:1630 msgid "Version" msgstr "" #. OptionsForm..RVStyle1......StyleName #: fOptions.dfm:1636 msgid "Smiley" msgstr "" #. OverwriteQueryForm..Caption #: fOverwriteQuery.dfm:5 msgid "Overwrite Confirmation" msgstr "" #. OverwriteQueryForm..YesButton..Caption #: fOverwriteQuery.dfm:32 msgid "Yes" msgstr "" #. OverwriteQueryForm..YesAllButton..Caption #: fOverwriteQuery.dfm:42 msgid "Yes to All" msgstr "" #. OverwriteQueryForm..NoButton..Caption #: fOverwriteQuery.dfm:52 msgid "No" msgstr "" #. OverwriteQueryForm..NoAllButton..Caption #: fOverwriteQuery.dfm:63 msgid "No to All" msgstr "" #. OverwriteQueryForm..ResumeButton..Caption #: fOverwriteQuery.dfm:73 msgid "Resume" msgstr "" #. OverwriteQueryForm..ResumeAllButton..Caption #: fOverwriteQuery.dfm:83 msgid "Resume All" msgstr "" #. PendingChatForm..Caption #: fPendingChat.dfm:6 msgid "New Chat Messages" msgstr "" #. PendingChatForm..ChatListView......Caption #: fPendingChat.dfm:32 msgid "Items" msgstr "" #. PluginsForm..TntPanel1..InstallButton..Caption #: fPlugins.dfm:34 msgid "Install" msgstr "" #. PluginsForm..TntPanel2..PluginsListView......Caption #: fPlugins.dfm:67 msgid "Plugin" msgstr "" #. PluginsForm..TntPanel2..PluginsListView......Caption #: fPlugins.dfm:75 msgid "Client" msgstr "" #. PluginsForm..TntPanel2..PluginsListView......Caption #: fPlugins.dfm:79 msgid "By" msgstr "" #. PropertiesForm..Caption #: fProperties.dfm:5 #: fServers.dfm:73 msgid "Properties" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..FileNameLabel..Caption #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..LocationLabel..Caption #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..ModifiedLabel..Caption #: fProperties.dfm:50 #: fProperties.dfm:85 #: fProperties.dfm:92 #: fProperties.dfm:99 #: fProperties.dfm:106 #: fProperties.dfm:121 #: Client.pas:3446 msgid "n/a" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..Label1..Caption #: fProperties.dfm:57 msgid "Type:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..Label2..Caption #: fProperties.dfm:64 msgid "Location:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..Label3..Caption #: fProperties.dfm:71 msgid "Size:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..Label4..Caption #: fProperties.dfm:78 msgid "Modified:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..Label8..Caption #: fProperties.dfm:113 #: fProperties.dfm:172 msgid "Title:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..Label12..Caption #: fProperties.dfm:137 msgid "Your Permissions:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..ReadOnlyCheckBox..Caption #: fProperties.dfm:152 msgid "Read Only" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..GeneralTabSheet..AlbumCheckBox..Caption #: fProperties.dfm:160 msgid "Album" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..TabSheet2..Caption #: fProperties.dfm:165 msgid "Information" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..TabSheet2..Label6..Caption #: fProperties.dfm:179 msgid "Created:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..TabSheet2..Label7..Caption #: fProperties.dfm:186 msgid "Comments:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..TabSheet2..Label9..Caption #: fProperties.dfm:193 msgid "By:" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..PermissionsTab..Caption #: fProperties.dfm:241 #: fProperties.dfm:261 msgid "Permissions" msgstr "" #. PropertiesForm..PageControl..PermissionsTab..Label11..Caption #: fProperties.dfm:248 #: fSetPermissions.dfm:31 msgid "Permissions:" msgstr "" #. PublicRoomsForm..Caption #: fPublicRooms.dfm:6 msgid "FoopChat Public Rooms" msgstr "" #. PublicRoomsForm..TntPanel1..Caption #: fPublicRooms.dfm:27 msgid "TntPanel1" msgstr "" #. PublicRoomsForm..TntPanel1..RoomsListView......Caption #: fPublicRooms.dfm:37 msgid "Room" msgstr "" #. PublicRoomsForm..TntPanel1..RoomsListView......Caption #: fPublicRooms.dfm:41 msgid "Owner" msgstr "" #. PublicRoomsForm..TntPanel1..RoomsListView......Caption #: fPublicRooms.dfm:45 msgid "Users" msgstr "" #. PublicRoomsForm..TntPanel1..RoomsListView......Caption #: fPublicRooms.dfm:49 msgid "Game" msgstr "" #. PublicRoomsForm..TntPanel2..JoinButton..Caption #: fPublicRooms.dfm:78 msgid "Join" msgstr "" #. PublicRoomsForm..TntPanel2..CreateButton..Caption #: fPublicRooms.dfm:88 msgid "Create" msgstr "" #. SelectServerForm..Caption #: fSelectServer.dfm:5 msgid "Select Server" msgstr "" #. ServersForm..Font.Name #: fServers.dfm:11 msgid "MS Sans Serif" msgstr "" #. ServersForm..ButtonPanel..NewButton..Caption #: fServers.dfm:82 msgid "New" msgstr "" #. ServersForm..ButtonPanel..CopyButton..Caption #: fServers.dfm:99 msgid "Copy" msgstr "" #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fServers.dfm:150 msgid "SmallValueText" msgstr "" #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fServers.dfm:157 #: fServers.pas:292 msgid "Disconnected" msgstr "" #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fServers.dfm:164 #: fOptions.pas:526 msgid "Error" msgstr "" #. ServersForm..ServerStyle......StyleName #: fServers.dfm:171 msgid "HeaderLink" msgstr "" #. SetPermissionsForm..Caption #: fSetPermissions.dfm:5 #: fProperties.pas:219 #: fProperties.pas:226 #: fProperties.pas:306 #: fSetPermissions.pas:71 #: Globals.pas:956 msgid "Set Permissions" msgstr "" #. TransferActivityForm..Caption #: fTransferActivity.dfm:6 msgid "FoopChat File Transfer Activity" msgstr "" #. TransferActivityForm..TntPanel2..ActivityListView......Caption #: fTransferActivity.dfm:63 msgid "ul/dl" msgstr "" #. TransferActivityForm..TntPanel2..ActivityListView......Caption #: fTransferActivity.dfm:67 msgid "Progress" msgstr "" #. TransferActivityForm..TntPanel2..ActivityListView......Caption #: fTransferActivity.dfm:71 msgid "Rate" msgstr "" #. TransferActivityForm..TntPanel2..ActivityListView......Caption #: fTransferActivity.dfm:75 msgid "File" msgstr "" #. TransferActivityForm..PopupMenu..ClearListItem..Caption #: fTransferActivity.dfm:99 msgid "Clear List" msgstr "" #. VocabularyBuilderForm..TntPanel1..VocabularyListView......Caption #: fVocabularyBuilder.dfm:34 msgid "Word" msgstr "" #. VocabularyBuilderForm..TntPanel1..VocabularyListView......Caption #: fVocabularyBuilder.dfm:38 msgid "Definition" msgstr "" #. VocabularyBuilderForm..TntPanel2..MergeButton..Caption #: fVocabularyBuilder.dfm:95 msgid "Merge" msgstr "" #. VoiceChatForm..TntPanel3..Label7..Caption #: fVoiceChat.dfm:33 msgid "Select Channel:" msgstr "" #. VoiceChatForm..TntPanel3..ClientListView......Caption #: fVoiceChat.dfm:52 msgid "#" msgstr "" #. VoiceChatForm..TntPanel3..ChannelComboBox..Text #: fVoiceChat.dfm:70 #: fVoiceChat.dfm:73 msgid "Broadcast" msgstr "" #. VoiceChatForm..TntPanel4..TntPanel1..GroupBox1..Caption #: fVoiceChat.dfm:189 msgid "Bandwidth Usage:" msgstr "" #. VoiceChatForm..TntPanel4..TntPanel1..GroupBox1..Label1..Caption #: fVoiceChat.dfm:196 msgid "Sent:" msgstr "" #. VoiceChatForm..TntPanel4..TntPanel1..GroupBox1..Label2..Caption #: fVoiceChat.dfm:217 msgid "Received:" msgstr "" #: Audio.pas:287 msgid "%s failed with error %s" msgstr "" #: Audio.pas:420 msgid "Unable to initialize Speex codec" msgstr "" #: Audio.pas:966 msgid "The audio playback device does not support the requested format" msgstr "" #: Audio.pas:1405 msgid "The recording device does not support the requested format" msgstr "" #: Client.pas:465 #: Client.pas:689 #: Client.pas:868 #: Client.pas:886 #: Client.pas:905 #: Client.pas:924 #: Client.pas:943 #: Client.pas:961 #: Client.pas:980 #: Client.pas:1025 #: Client.pas:1316 #: Client.pas:2032 #: Client.pas:2050 #: Client.pas:2073 #: Client.pas:2098 #: Client.pas:2115 #: Client.pas:2410 #: Client.pas:2430 #: Client.pas:2453 #: DownloadClient.pas:395 #: fVoiceChat.pas:981 #: fVoiceChat.pas:1005 #: fVoiceChat.pas:1016 #: ProxyClient.pas:732 #: ProxyClient.pas:783 #: ProxyClient.pas:848 #: TransferClient.pas:243 #: UploadClient.pas:291 msgid "Sending %s" msgstr "" #: Client.pas:1346 msgid "You have been disconnected because your login was used to sign on in a different location" msgstr "" #: Client.pas:2480 msgid "Unable to execute the request because there is no server connection" msgstr "" #: Client.pas:2482 msgid "Unable to execute the request \"%s\" because there is no server connection" msgstr "" #. everything's okay #: Client.pas:2509 msgid "Error executing request: %s" msgstr "" #: Client.pas:2511 msgid "Error executing \"%s\": %s" msgstr "" #: Client.pas:3549 msgid "Unable to connect - %s" msgstr "" #. NOTE : -1 doesn't work here #: Client.pas:3590 msgid "All Servers" msgstr "" #: fAway.pas:49 msgid "away" msgstr "" #: fChangePassword.pas:50 msgid "You must enter your current password" msgstr "" #: fChangePassword.pas:57 msgid "You must enter a new password" msgstr "" #: fChangePassword.pas:64 msgid "Please retype the new password correctly" msgstr "" #. user signed on at hh:mm:ss #: fChatRoom.pas:1318 msgid "%s signed on at %s" msgstr "" #. user signed off at hh:mm:ss #: fChatRoom.pas:1365 msgid "%s signed off at %s" msgstr "" #. user is idle #: fChatRoom.pas:1416 msgid "%s is idle" msgstr "" #. user is no longer idle #: fChatRoom.pas:1419 msgid "%s is no longer idle" msgstr "" #. user is away from the keyboard/computer #: fChatRoom.pas:1432 msgid "%s is afk (%s)" msgstr "" #. user is back to the keyboard/computer #: fChatRoom.pas:1435 msgid "%s is back" msgstr "" #. user changed screen message #: fChatRoom.pas:1439 msgid "%s changed screen message to \"%s\"" msgstr "" #: fChatRoom.pas:1939 msgid "This is a private room" msgstr "" #: fChatRoom.pas:1941 msgid "This is a public room" msgstr "" #: fChatRoom.pas:1953 msgid "There is no room topic" msgstr "" #: fChatRoom.pas:1955 msgid "The topic is %s" msgstr "" #: fChatRoom.pas:1968 msgid "Voice conversation is disabled for this room" msgstr "" #: fChatRoom.pas:1973 msgid "Voice conversation is enabled for this room" msgstr "" #. window caption for chat room #: fChatRoom.pas:2086 msgid "FoopChat Room - %s" msgstr "" #. type of chat room - can be public or private #: fChatRoom.pas:2094 #: fChatRoom.pas:2132 msgid "Private" msgstr "" #. topic in chat room #: fChatRoom.pas:2106 #: fChatRoom.pas:2144 #: fChatRoom.pas:3945 msgid "Topic" msgstr "" #. default name for new group in friend list #: fChatRoom.pas:2300 #: fChatRoom.pas:2939 #: fEditFriends.pas:136 msgid "New Group" msgstr "" #: fChatRoom.pas:2422 msgid "Edit Vocabulary Definition" msgstr "" #: fChatRoom.pas:2428 msgid "Edit Vocabulary Definition for \"%s\"" msgstr "" #. go to online dictionary URL #: fChatRoom.pas:2439 msgid "Go to" msgstr "" #. look up vocabulary word at online dictionary URL #: fChatRoom.pas:2442 msgid "Look up \"%s\" at %s" msgstr "" #: fChatRoom.pas:3129 msgid "The room owner has activated a plugin, and while attempting to activate that plugin on your computer an error occurred. The most likely cause is that you do not have that plugin installed. To display the Plugin Manager, select Show from the menu, then select Plugin Manager." msgstr "" #. title for save picture dialog box #: fChatRoom.pas:3810 msgid "Save Image" msgstr "" #. change the topic of the chat room #: fChatRoom.pas:3945 msgid "Set Room Topic" msgstr "" #: fChatRoom.pas:4086 msgid "You will now automatically connect to this room when you sign on to this server." msgstr "" #: fChatRoom.pas:4102 msgid "You will no longer automatically connect to this room when you sign on to this server." msgstr "" #: fChatRoom.pas:4116 msgid "You already have an open conversation with %s" msgstr "" #: fChatRoom.pas:4199 msgid "Chat auto saved to %s" msgstr "" #. change name of chat room #: fChatRoom.pas:4231 msgid "Change Room Name" msgstr "" #: fChatRoom.pas:4247 msgid "The server you are connected to does not support password protected rooms" msgstr "" #. change password of chat room #: fChatRoom.pas:4250 msgid "Set Password" msgstr "" #: fChatRoom.pas:4250 #: fMain.pas:2114 msgid "Password" msgstr "" #: fConnectionPassword.pas:82 msgid "Password is required" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:146 msgid "Description is required" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:153 msgid "Server is required" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:160 msgid "Port is required" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:168 msgid "Port must be numeric" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:175 #: fEditSmiley.pas:147 msgid "Name is required" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:182 msgid "Only letters and numbers are allowed in your login name" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:190 msgid "Only letters, numbers, and punctunation other than \"|\", \"<\", \">\", and \",\" are allowed in your password" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:201 #: fOptions.pas:787 msgid "Proxy Server is required" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:208 #: fOptions.pas:794 msgid "Proxy Port is required" msgstr "" #: fConnectionProperties.pas:216 #: fOptions.pas:802 msgid "Proxy Port must be numeric" msgstr "" #. name of shortcut is required on "create shortcut" form #: fCreateShortcut.pas:61 msgid "Shortcut Name is required" msgstr "" #. path is required on "create shortcut" form #: fCreateShortcut.pas:69 msgid "Path is required" msgstr "" #: fDefinition.pas:81 msgid "Both a word and a definition are required." msgstr "" #: fDefinition.pas:90 msgid "This word already exists in the vocabulary list." msgstr "" #: fEditFriends.pas:164 msgid "All the friends in this group will be deleted as well. Are you sure?" msgstr "" #: fEditFriends.pas:220 #: fEditFriends.pas:224 #: fEditFriends.pas:226 msgid "New Friend" msgstr "" #: fEditFriends.pas:365 msgid "Delete Group" msgstr "" #: fEditFriends.pas:366 msgid "Rename Group" msgstr "" #: fEditFriends.pas:370 msgid "Delete Friend" msgstr "" #: fEditFriends.pas:371 msgid "Rename Friend" msgstr "" #: fEditSmiley.pas:153 msgid "Text is required" msgstr "" #: fEditSmiley.pas:159 msgid "File is required" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:1293 msgid "You cannot copy folders" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:1352 #: fFileBrowser.pas:2160 msgid "Unable to locate server instance." msgstr "" #: fFileBrowser.pas:1507 #: fFileBrowser.pas:2502 #: fFileBrowser.pas:2576 msgid "Queueing uploads" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:1590 msgid "This file cannot be downloaded because it is currently being uploaded by another user, or a previous upload attempt failed" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:1976 msgid "Get Files" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:1979 msgid "Get Folder" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:1981 msgid "Get File" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:2075 msgid "Unable to open %s" msgstr "" #. create a new folder in the file browser #: fFileBrowser.pas:2155 msgid "Create New Folder" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:2271 #: fFileBrowser.pas:2319 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:2273 msgid "Are you sure you want to delete these %s files?" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:2363 #: fFileBrowser.pas:2393 msgid "New Name" msgstr "" #. select folder in file browser #: fFileBrowser.pas:2640 msgid "Select Folder" msgstr "" #: fFileBrowser.pas:2696 msgid "Cannot view this type of file" msgstr "" #: fFriendList.pas:373 #: fFriendList.pas:376 #: fFriendList.pas:468 #: fFriendList.pas:512 #: fFriendList.pas:515 #: fFriendList.pas:570 #: fFriendList.pas:838 #: fFriendList.pas:976 #: fFriendList.pas:978 #: fFriendList.pas:1017 #: fFriendList.pas:1019 msgid "Offline" msgstr "" #: fFriendList.pas:481 msgid "%s has signed on" msgstr "" #: fMain.pas:539 #: fMain.pas:546 msgid "Happy" msgstr "" #: fMain.pas:553 #: fMain.pas:560 msgid "Laughing" msgstr "" #: fMain.pas:567 #: fMain.pas:574 msgid "Unhappy" msgstr "" #: fMain.pas:581 msgid "Undecided" msgstr "" #: fMain.pas:588 msgid "Angry" msgstr "" #: fMain.pas:595 #: fMain.pas:602 msgid "Surprised" msgstr "" #: fMain.pas:609 msgid "Winking" msgstr "" #: fMain.pas:616 msgid "Sticking out your tongue" msgstr "" #: fMain.pas:627 msgid "I'm away from my computer" msgstr "" #: fMain.pas:630 msgid "Lunch" msgstr "" #: fMain.pas:631 msgid "I'm at lunch" msgstr "" #: fMain.pas:993 msgid "%s wants to chat with you. Press \"Yes\" if this is okay." msgstr "" #: fMain.pas:1113 msgid "%s has invited you to a chat room. Do you want to accept?" msgstr "" #: fMain.pas:1142 msgid "%s wants to start a voice conversation with you. Do you want to accept?" msgstr "" #: fMain.pas:1645 msgid "The server name cannot be found" msgstr "" #. the client is busy doing something #: fMain.pas:1787 msgid "Working" msgstr "" #. if MenuItem.Enabled then #: fMain.pas:1957 #: fMain.pas:2022 msgid "View Public Rooms" msgstr "" #. enter a password to join the room #: fMain.pas:2114 msgid "This room requires a password" msgstr "" #: fMain.pas:2162 msgid "View Registration Info" msgstr "" #: fMain.pas:2164 msgid "Register" msgstr "" #. checking for new version and there isn't a new one #: fMain.pas:2313 #: fMain.pas:2373 msgid "No new version found" msgstr "" #: fMain.pas:2357 msgid "There is a new beta version available. Do you want to download it?" msgstr "" #: fMain.pas:2363 msgid "There is a new version available. Do you want to download it?" msgstr "" #. enter a new screen message #: fMain.pas:2655 msgid "Screen Message" msgstr "" #: fMain.pas:2655 msgid "Message" msgstr "" #: fMain.pas:2658 msgid "The Screen Message cannot be more than 32 characters in length" msgstr "" #. format user name #: fMain.pas:2688 msgid "Format Name" msgstr "" #. forward quick note - prepended to note subject #: fNote.pas:114 msgid "FW:" msgstr "" #. reply to quick note - prepended to note subject #: fNote.pas:117 msgid "RE:" msgstr "" #: fNote.pas:138 msgid "You must enter a user to receive the note" msgstr "" #: fOptions.pas:509 msgid "When double clicking a file in the File Browser" msgstr "" #: fOptions.pas:512 msgid "General Options" msgstr "" #: fOptions.pas:513 msgid "Personalization" msgstr "" #: fOptions.pas:514 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: fOptions.pas:515 msgid "Friend signon" msgstr "" #: fOptions.pas:516 msgid "Friend signoff" msgstr "" #: fOptions.pas:517 msgid "Send chat message" msgstr "" #: fOptions.pas:518 msgid "Receive chat message" msgstr "" #: fOptions.pas:519 msgid "Receive note" msgstr "" #: fOptions.pas:520 msgid "Startup" msgstr "" #: fOptions.pas:521 msgid "Room Invitation" msgstr "" #: fOptions.pas:522 msgid "Voice Invitation" msgstr "" #: fOptions.pas:523 msgid "Voice Join" msgstr "" #: fOptions.pas:524 msgid "Voice Leave" msgstr "" #: fOptions.pas:525 msgid "Channel Change" msgstr "" #: fOptions.pas:548 msgid "Client Version" msgstr "" #: fOptions.pas:768 msgid "Width must be numeric" msgstr "" #: fOptions.pas:777 msgid "Height must be numeric" msgstr "" #: fOptions.pas:814 msgid "Maximum Notes must be numeric" msgstr "" #: fOptions.pas:825 msgid "Max Uploads must be numeric" msgstr "" #: fOptions.pas:834 msgid "Max Downloads must be numeric" msgstr "" #: fOptions.pas:849 msgid "Invalid registration code" msgstr "" #: fOptions.pas:865 msgid "The download path %s does not exist.%sDo you want to create it?" msgstr "" #: fOptions.pas:872 msgid "The autosave chat path %s does not exist.%sDo you want to create it?" msgstr "" #: fOptions.pas:1057 msgid "Select Small Icon" msgstr "" #: fOptions.pas:1115 msgid "Select Large Icon" msgstr "" #: fOptions.pas:1612 msgid "Select Autosave Chat Folder" msgstr "" #. default new smiley values #: fOptions.pas:1813 msgid "" msgstr "" #: fOptions.pas:1813 msgid "" msgstr "" #: fOptions.pas:1901 #: fOptions.pas:1907 msgid "Default Device" msgstr "" #. sampling rate #: fOptions.pas:1983 msgid "Low (8khz)" msgstr "" #. sampling rate #: fOptions.pas:1986 msgid "Medium (16 khz)" msgstr "" #. sampling rate #: fOptions.pas:1989 msgid "High (32 khz)" msgstr "" #: fOverwriteQuery.pas:61 msgid "The file already exists. Do you want to replace%s%s modified on %s%s with %s%s modified on %s?" msgstr "" #: fPendingChat.pas:169 msgid "You have a message from %s in private chat" msgstr "" #: fPendingChat.pas:171 #: fPendingChat.pas:470 msgid "You have new messages in %s" msgstr "" #. new message "on" a particular server connection #. new messages "on" a particular server connection #: fPendingChat.pas:176 #: fPendingChat.pas:211 #: fPendingChat.pas:476 msgid "on" msgstr "" #: fPendingChat.pas:204 msgid "Private chat with %s" msgstr "" #. unread notes "on" a particular server connection #: fPendingChat.pas:385 msgid "You have unread notes on %s" msgstr "" #: fPendingChat.pas:468 msgid "You have a new message from %s in private chat" msgstr "" #: fPendingChat.pas:574 msgid "Unable to find chat form" msgstr "" #. plugin installed on server #: fPlugins.pas:161 #: fPlugins.pas:168 msgid "Installed" msgstr "" #. plugin not installed on server #: fPlugins.pas:164 #: fPlugins.pas:171 msgid "Not installed" msgstr "" #. remove a plugin? #: fPlugins.pas:206 msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "" #. unable to remove a plugin #: fPlugins.pas:211 msgid "Unable to remove %s. This may be due to active plugins using this file." msgstr "" #: fPlugins.pas:276 msgid "A plugin is already being downloaded for installation.%sPlease wait until it is complete before installing another plugin." msgstr "" #: fPlugins.pas:284 msgid "This will install code developed by a third party which could potentially cause harm to your system. Make sure you trust the developer before installing.%sDo you want to install?" msgstr "" #: fPlugins.pas:346 msgid "Install failed: Unable to remove existing file %s" msgstr "" #: fPlugins.pas:356 msgid "The plugin was installed successfully." msgstr "" #: fPlugins.pas:359 msgid "Install failed: Unable to move %s to %s" msgstr "" #: fProperties.pas:126 msgid "Properties for %s" msgstr "" #. file shortcut #: fProperties.pas:156 msgid "Shortcut" msgstr "" #. permissions #: fProperties.pas:213 #: fSetPermissions.pas:66 #: Globals.pas:951 msgid "Read" msgstr "" #: fProperties.pas:214 #: fSetPermissions.pas:67 #: Globals.pas:952 msgid "Write" msgstr "" #: fProperties.pas:216 msgid "Create Sub Folders" msgstr "" #: fProperties.pas:217 msgid "Delete Sub Folders" msgstr "" #: fProperties.pas:218 #: fSetPermissions.pas:65 #: Globals.pas:950 msgid "List Files" msgstr "" #. remove final comma and space #: fProperties.pas:223 msgid "No permissions" msgstr "" #. server not connected #: fServers.pas:261 msgid "Not Connected" msgstr "" #. server connected #: fServers.pas:267 msgid "Connected" msgstr "" #: fServers.pas:276 msgid "Disconnected - Attemping reconnect now." msgstr "" #: fServers.pas:278 msgid "Disconnected - Attemping reconnect in %s seconds." msgstr "" #. connecting to server #: fServers.pas:284 msgid "Connecting" msgstr "" #. reconnecting to server #: fServers.pas:288 msgid "Reconnecting" msgstr "" #: fServers.pas:309 msgid "Server is not online" msgstr "" #: fServers.pas:311 msgid "Server is online" msgstr "" #: fServers.pas:314 msgid "Guests are allowed" msgstr "" #: fServers.pas:316 msgid "Guests are not allowed" msgstr "" #: fServers.pas:319 msgid "New accounts are allowed" msgstr "" #: fServers.pas:321 msgid "New accounts are not allowed" msgstr "" #: fServers.pas:340 msgid "There are no users connected" msgstr "" #: fServers.pas:343 msgid "There is 1 user connected" msgstr "" #: fServers.pas:345 msgid "There are %s users connected" msgstr "" #: fServers.pas:487 msgid "Server Tracker Connections" msgstr "" #: fServers.pas:492 msgid "click to refresh" msgstr "" #: fServers.pas:551 msgid "User Connections" msgstr "" #: fServers.pas:766 msgid "" msgstr "" #: fServers.pas:767 msgid "" msgstr "" #: fServers.pas:769 msgid "" msgstr "" #: fServers.pas:804 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "" #: fServers.pas:918 msgid "Requesting list from server tracker" msgstr "" #: fServers.pas:955 msgid "Unable to retrieve updated tracker items." msgstr "" #: fServers.pas:960 msgid "Server tracker items updated." msgstr "" #: fSetPermissions.pas:69 #: Globals.pas:954 msgid "Create Subfolders" msgstr "" #: fSetPermissions.pas:70 #: Globals.pas:955 msgid "Delete Subfolders" msgstr "" #. file transfer cancelled #: fTransferActivity.pas:102 msgid "Cancelled" msgstr "" #. file transfer failed #: fTransferActivity.pas:112 msgid "Failed" msgstr "" #. file transfer complete #: fTransferActivity.pas:121 msgid "Complete" msgstr "" #. download - must be small #: fTransferActivity.pas:256 msgid "Dn" msgstr "" #. upload #: fTransferActivity.pas:259 msgid "Up" msgstr "" #: fTransferActivity.pas:262 #: CommonGlobals.pas:306 msgid "Pending" msgstr "" #: fVocabularyBuilder.pas:299 msgid "Already merging vocabulary." msgstr "" #: fVocabularyBuilder.pas:389 msgid "Vocabulary download failed: Unable to copy vocabulary file to \"%s.backup\"" msgstr "" #. returns true if there are changes #: fVocabularyBuilder.pas:404 #: fVocabularyBuilder.pas:418 msgid "The vocabulary list was merged successfully." msgstr "" #: fVoiceChat.pas:244 msgid "Unable to locate client - can't enable voice connection." msgstr "" #: fVoiceChat.pas:329 msgid "Your voice session was closed by the server." msgstr "" #: fVoiceChat.pas:337 msgid "Unable to create a voice session with the server." msgstr "" #: fVoiceChat.pas:345 msgid "An exception occurred during the voice session." msgstr "" #: fVoiceChat.pas:449 msgid "This conversation is full" msgstr "" #: Globals.pas:1558 msgid "The server is not responding at this time" msgstr "" #: Globals.pas:1561 msgid "Timed out while attempting to connect to the server" msgstr "" #: Globals.pas:1564 msgid "The connection to the server was lost" msgstr "" #: Globals.pas:1566 msgid "Socket Error: %s - %s" msgstr "" #: ProxyClient.pas:755 msgid "The SOCKS5 Proxy Server doesn't support username/password authentication" msgstr "" #: ProxyClient.pas:808 msgid "SOCKS5 Username/Password authentication failed with status %s" msgstr "" #: ProxyClient.pas:869 #: ProxyClient.pas:897 msgid "Proxy rejected connection attempt with status %s" msgstr "" #. SelectLanguageForm..TntLabel1..Caption #: fSelectLanguage.dfm:24 msgid "Available Languages:" msgstr "" #: BlockCiphers.pas:215 msgid "Key must be at least %d bytes long." msgstr "" #: BlockCiphers.pas:275 msgid "Ciphertext length is not a multiple of %d." msgstr "" #: BlockCiphers.pas:361 msgid "Ciphertext is not a multiple of %d bytes." msgstr "" #: CommonGlobals.pas:290 #: CommonGlobals.pas:337 msgid "Okay" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:291 msgid "Unknown error" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:292 msgid "Invalid path" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:293 msgid "Duplicate folder" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:294 msgid "Illegal characters" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:295 msgid "Not found" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:296 msgid "Invalid server command" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:297 msgid "Access Denied" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:298 msgid "User transfer limit" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:299 msgid "Duplicate file" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:300 msgid "Shortcut broken" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:301 msgid "Notes blocked" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:302 msgid "Invalid note ID" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:303 msgid "Notes full" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:304 msgid "Transfer queued" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:305 msgid "Timeout" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:307 msgid "Transfer queue is full" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:308 msgid "Client not connected" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:312 msgid "The display name is invalid." msgstr "" #: CommonGlobals.pas:313 #: CommonGlobals.pas:348 msgid "Bad data format" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:314 msgid "File sharing is disabled on the server" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:317 msgid "Invalid user name" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:318 msgid "Terminated" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:319 msgid "Your client is too old to connect to this server" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:320 msgid "This server does not allow creating new accounts" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:321 msgid "An account with this name already exists" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:322 msgid "The name or password is invalid" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:323 msgid "The server is full" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:324 msgid "This account is disabled" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:325 msgid "All server logins are currently disabled" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:326 msgid "This account is banned" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:327 msgid "Requests was cancelled" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:329 msgid "The request failed with status %s" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:338 msgid "Invalid password" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:339 msgid "Invalid room ID" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:340 msgid "Duplicate group" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:341 msgid "Invalid group" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:342 msgid "Target not online" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:343 msgid "Access denied" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:344 msgid "Chat text too big" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:345 msgid "Note received" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:346 msgid "Bad password format" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:347 msgid "Room full" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:349 msgid "Server error" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:350 msgid "You have already created the maximum number of rooms you are allowed" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:351 msgid "Already in a conversation" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:353 msgid "Unknown server result (%s)" msgstr "" #. png #: CommonGlobals.pas:629 msgid "Unrecognized image format while sending chat message" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:683 msgid "Uncrecognized image format while receiving chat message (%s)" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:801 msgid "GetHostName failed with error %s" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:806 msgid "GetHostByName failed with error %s" msgstr "" #: CommonGlobals.pas:1090 msgid "Default Language" msgstr "" #: DataFileUnicode.pas:379 msgid "Expected but found %s" msgstr "" #: DataFileUnicode.pas:1415 msgid "Exception %s, At line %s, FieldName: %s" msgstr "" #: Tools.pas:856 msgid "Unable to load %s" msgstr "" #: Tools.pas:866 msgid "Cannot find register procedure in %s" msgstr "" #: Tools.pas:868 msgid "Cannot find unregister procedure in %s" msgstr "" #: Tools.pas:872 msgid "Registration of %s failed" msgstr "" #: Tools.pas:874 msgid "Unregistration of %s failed" msgstr "" msgid "%s is already in another conversation" msgstr "" msgid "%s is not online" msgstr "" msgid "Account already exists" msgstr "" msgid "Account is disabled" msgstr "" msgid "Bad characters in password" msgstr "" msgid "Bad characters in user name" msgstr "" msgid "Banned" msgstr "" msgid "Guests cannot change passwords" msgstr "" msgid "Invalid conversation id" msgstr "" msgid "Invalid name or password" msgstr "" msgid "Invalid room id" msgstr "" msgid "Joined room" msgstr "" msgid "Left room" msgstr "" msgid "Password changed" msgstr "" msgid "Password must be at least 4 characters long" msgstr "" msgid "Server error while attempting to create file - %s" msgstr "" msgid "Server login is disabled" msgstr "" msgid "Signed on in another location" msgstr "" msgid "The conversation you tried to join is no longer available" msgstr "" msgid "The maximum chat message size is %s bytes" msgstr "" msgid "The server's conversation limit has been reached. Cannot create another conversation" msgstr "" msgid "This person is currently afk" msgstr "" msgid "This person is no longer available" msgstr "" msgid "Unable to complete file upload" msgstr "" msgid "Unable to create conversation (%s)" msgstr "" msgid "Unable to remove existing file" msgstr "" msgid "Voice chat is disabled on the server" msgstr "" msgid "You are already in a conversation" msgstr "" msgid "You are already in another conversation" msgstr "" msgid "You can only create %s rooms" msgstr "" msgid "You have received a new note from %s" msgstr "" msgid "You have unread notes" msgstr "" msgid "Your client is too old to connect - upgrade to at least 1.5" msgstr ""